Saçaklı-Zade Muhammed El-Maraşi’nin Risaletü’s-sürur ve’l-ferah Tercümesi

Stok Kodu:
9786055688981
Sayfa Sayısı:
344
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015-01
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Kategori:
%10 indirimli
150,00
135,00
9786055688981
442291
Saçaklı-Zade Muhammed El-Maraşi’nin Risaletü’s-sürur ve’l-ferah Tercümesi
Saçaklı-Zade Muhammed El-Maraşi’nin Risaletü’s-sürur ve’l-ferah Tercümesi
135.00
Risaletü's-Sürur ve'l-Ferah Tercümesi 19. Yüzyil ortalarinda Seyhzade Muhammed Es‘ad tarafindan Türkçeye kazandirilmistir. Eserin müellifi Saçakli-zade Muhammed el-Mar‘asî'dir. Türkçe konusan bir Islam âlimi olmasina ragmen eserlerini devrin ilim dili olan Arapça ile te'lif etmistir. Kelam-aka'id ilmine ait olan bir konuyu içeren eser, alti bölümden olusmaktadir. Tartismaci bir üslupla kaleme alinmis ve daha çok Islam âlimlerinin üzerinde söz söyledigi Hz. Peygamberin ana-babasinin nübüvvetten önce vefat etmelerinden dolayi nasil hasr olunacaklari konusundaki bir ihtilaf üzerinde durmaktadir.
Bizce 18. Yüzyil Osmanli ilim hayatinda bu eserde de görüldügü gibi ilmi esaslara dayali nitelikli elestiri metinlerinin hem genel okur hem de Osmanli arastirmacilarinin dikkatlerine sunulmasinda fayda vardir.
19. Yüzyilda Türkçeye tercüme edilen eser, Türkçeye tercüme teknigi açisindan da çeviri bilimiyle ugrasan bilim adamlarinin dikkatini çekebilir. Lehçe içi aktarim açisindan tarihi döneme ait bir metnin günümüze aktarilmasi bakimindan da eser incelenebilir niteliktedir.
Risaletü's-Sürur ve'l-Ferah Tercümesi 19. Yüzyil ortalarinda Seyhzade Muhammed Es‘ad tarafindan Türkçeye kazandirilmistir. Eserin müellifi Saçakli-zade Muhammed el-Mar‘asî'dir. Türkçe konusan bir Islam âlimi olmasina ragmen eserlerini devrin ilim dili olan Arapça ile te'lif etmistir. Kelam-aka'id ilmine ait olan bir konuyu içeren eser, alti bölümden olusmaktadir. Tartismaci bir üslupla kaleme alinmis ve daha çok Islam âlimlerinin üzerinde söz söyledigi Hz. Peygamberin ana-babasinin nübüvvetten önce vefat etmelerinden dolayi nasil hasr olunacaklari konusundaki bir ihtilaf üzerinde durmaktadir.
Bizce 18. Yüzyil Osmanli ilim hayatinda bu eserde de görüldügü gibi ilmi esaslara dayali nitelikli elestiri metinlerinin hem genel okur hem de Osmanli arastirmacilarinin dikkatlerine sunulmasinda fayda vardir.
19. Yüzyilda Türkçeye tercüme edilen eser, Türkçeye tercüme teknigi açisindan da çeviri bilimiyle ugrasan bilim adamlarinin dikkatini çekebilir. Lehçe içi aktarim açisindan tarihi döneme ait bir metnin günümüze aktarilmasi bakimindan da eser incelenebilir niteliktedir.
Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 135,00    135,00   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat